Español to English...             ESLselfstudy.com

Punctuation Continued...

El punto del exclamation en el final de una oración señala la emoción.
3. The exclamation point at the end of a sentence signals emotion.
Spanish
English
Consiga perdido! Get lost!
Por favor licencia! Please leave!

La coma se utiliza en una oración para separar ideas.
4. The comma is used in a sentence to separate ideas.
Spanish
English
Necesito comprar manzanas, naranjas, y las peras. I need to purchase apples, oranges, and pears.
Podría el paso adelante de Juan, de Jane, y de Sally. Could John, Jane, and Sally step forward.

Las palabras incluidas en paréntesis proporcionan la información adicional.
5. Words enclosed in parentheses provide extra information.
Spanish
English
Necesito comprar manzanas, naranjas, y las peras. (estoy en una dieta.) I need to purchase apples, oranges, and pears. (I'm on a diet.)
Podría el paso adelante de Juan, de Jane, y de Salley. (necesitamos a voluntarios.)

Could John, Jane, and Salley step forward.
(We need volunteers.)

Utilizamos marcas de la cita para incluir palabras indicadas.
6. We used quotation marks to enclose stated words.
Spanish
English
Juan dijo, "no iré!" John said, "I will not go!"
"Me confinan al uso de un sillón de ruedas," dijo Tim.

"I'm confined to the use of a wheelchair," said Tim.

Un punto y coma se utiliza para ensamblar dos pensamientos relacionados de la importancia igual.
7. A semicolon is used to join two related thoughts of equal importance.
Spanish
English
El autobús nuevo llegó; lo pusimos en servicio inmediato. The new bus arrived; we put it into immediate service.
Hoy es día de paga; nuestros cheques se depositan directamente a nuestros bancos.

Today is payday; our cheques are deposited directly to our banks.

A semicolon ";" is used before a word that inroduces a list.
La fruta en venta está hoy; manzanas, melocotones, peras, y naranjas.

The fruit on sale today are; apples, peaches, pears, and oranges.

Dos puntos ":" es una parada dejó a lector saber algo importante está viniendo.
8. A colon ":" is a stop to let the reader know something important is coming.
Spanish
English
Termine por favor los trabajos siguientes: archive la divulgación, las entrevistas, y las cartas recordativas. Please complete the following jobs: file reporting, interviews, and follow-ups.
Los administradores son responsables de: seguridad, moraleja, el programar, y salarios.

Administrators are responsible for: safety, moral, scheduling, and wages.

Los puntos de suspensión se utilizan para indicar la omisión de palabras.
9. An ellipsis is used to indicate the omission of words.
Spanish
English
"... no es responsable." "... is not responsible."
"Gobierno no está... para todo."

"Government is not... for everything."

"... pour tout."

"...for everything."

Next >> << Previous Home Page